Anglicky mluvící mají tolik úžasných zdrojů s otevřeným zdrojovým kódem, že je snadné zapomenout, že komunikace v angličtině není dostupná všem všude. Proto jsem hledal skvělé open source zdroje ve španělštině a francouzštině, takže je mohu doporučit, když to bude potřeba.
Jedním z nich, na který jsem se nedávno díval, je LinuxFr.org, který se zdá být skvělou „agorou“ pro nejrůznější zajímavé konverzace ve francouzštině o open source konkrétně a otevírání všeho ostatního.
Benoît Sibaud, ředitel publikace na LinuxFR.org, byl tak laskav a řekl mi o organizaci. Zde je naše konverzace, mírně upravená pro srozumitelnost.
Chris Hermansen: Zdá se, že LinuxFr.org má podobnou orientaci jako Opensource.com, se všemi druhy článků o open source a svobodném softwaru (ve smyslu Free Software Foundation). Můžete mi říct něco o lidech, kteří stojí za tímto skvělým a zajímavým webem?
Benoît Sibaud: LinuxFr.org, který byl spuštěn v prosinci 1998, byl hlavně dílem Fabiena Pensa, který kódoval stránky, napsal většinu článků a dal dohromady asi 10 dobrovolníků. Stránky byly ve stylu Slashdot, se spoustou krátkých zpráv o Linuxu a svobodném softwaru (a také trochu jiných věcí). Krátký článek mohl poslat kdokoli. Softwarové prezentace, vysvětlující články, pracovní nabídky atd. byly ponechány „přátelským webům“ vybraným z malé galaxie zdrojů svobodného softwaru. Po jednom roce dosáhlo publikum 4 000 návštěv denně.
Technická témata jsou stále k dispozici, ale byla přidána další politická témata:svobodný software, debaty o patentovatelnosti softwaru, DRM [správa digitálních práv], používání kryptografie, legislativa kolem internetu atd. Také širší témata, mimo čistého softwaru, jsou stále častější:volné umění, bezplatný hardware, Commons, otevřená data, mapy, encyklopedie, učebnice atd.
Další zdroje pro Linux
- Cheat pro příkazy Linuxu
- Cheat sheet pro pokročilé příkazy systému Linux
- Bezplatný online kurz:Technický přehled RHEL
- Síťový cheat pro Linux
- Cheat sheet SELinux
- Cheat pro běžné příkazy pro Linux
- Co jsou kontejnery systému Linux?
- Naše nejnovější články o Linuxu
Technicky se stránka vyvíjela:Fabienova první verze v PHP; poté [vývoj] správce obsahu daCode (rovněž v PHP), což byl oficiální balíček Debianu; dále systém šablon s názvem Templeet nad PHP; pak přepsání v Ruby on Rails od Bruna Michela.
Pokud jde o funkce, nejprve přišly články nazvané Novinky nebo Dépêches, poté Blogy/Deníky nebo Journaux, fóra otázek a odpovědí nebo fóra, přidání systému karmy a automatického moderování, přidání prostoru pro úpravy pro spolupráci a poté wiki stránky. a v poslední době možnost jednoduše prodiskutovat hypertextový odkaz nebo zástavní práva.
O více než 20 let později je LinuxFr.org hlavní frankofonní komunitní web o svobodném a open source softwaru a souvisejících tématech:DIY, otevřený hardware, otevřená data, Commons atd. Má více než 100 000 článků, 1,8 milionu komentářů a 1,2 milionu návštěvníků měsíčně. Je to skutečná instituce spravovaná dobrovolníky a financovaná pouze z darů. Lze to definovat jako „od komunit a pro komunity“:obsah píší naši návštěvníci, spravujeme naše servery a vyvíjíme náš systém správy obsahu (publikovaný pod AGPL) a máme malé týmy dobrovolníků, kteří pomáhají ostatním při společné editaci. obsahu a moderovat komentáře a obsah. Naší právní strukturou je sdružení.
Nikdo z původního týmu už není aktivní. Ale součástí našich týmů bylo více než 50 lidí, včetně současných 26. Motivace každého člověka se pravděpodobně liší:dělat, sdílet, být součástí něčeho většího, pomáhat druhým, učit se, objevovat náhodně atd. Mnoho z nás se zabývá svobodným softwarem a pohybem svobodného softwaru.
CH: Kdo jsou čtenáři? Kdo se podílí na tvorbě článků? Kdo je redakční tým? Je to práce na plný úvazek?
BS: Naše publikum je různorodé a hlavně vášnivé. Máme zkušené odborníky, mladé inženýry, uživatele svobodného softwaru, začátečníky, směsici lidí z informatiky, lidi ze vzdělávacího systému (učitele nebo studenty), fandy, tvůrce a lidi, kteří mají rádi svobodný software a koncepty open source. To vše vyvozujeme z našeho obsahu a komentářů; neshromažďujeme profily ani neprovádíme sčítání.
Články píší návštěvníci webu. Každý může navrhnout článek. Některé články pocházejí od výzkumníků počítačových věd nebo přispěvatelů z velkého svobodného softwaru, aby mohli komunikovat o své práci; ostatní jsou od společností (nejde o tiskové zprávy); další jsou společně napsány ve vyhrazeném prostoru – „redakčním oddělení“; jiné jsou překlady z poznámek k vydání softwaru nebo distribucí; a konečně velká část pochází od jednotlivých autorů, kteří píší o tématu jim známém.
Abychom povzbudili více lidí, aby přispívali, každý měsíc odměňujeme nejlepší publikace knihami nebo předplatným nabízeným vydavateli, kteří investovali do svobodného softwaru.
Někteří běžní autoři pracují v redakčním oddělení, aby pomohli při společném psaní, opravili chyby ve francouzské syntaxi nebo kódu Markdown, přidali obrázky, značky, odkazy, pomohli začátečníkům atd. Někteří se také sami organizují kolem různých pravidelných témat, jako je Firefox verze, vydání jádra Linuxu atd.
Existuje také malý technický tým, který pracuje na kódu webu a spravuje servery.
A nakonec je tu tým moderátorů:oba a priori moderování obsahu (jako jsou zprávy) s obvyklou redakční korekturou a a posteriori moderování obsahu a komentářů (odstraňování spamu, zamezení zneužití atd.).
Všichni jsou dobrovolníci. Protože nikdo není placen, neexistuje žádná redakční volba:články jsou publikovány, když jsme připraveni, [poté, co jsou] korigovány a ověřeny moderátory.
CH: Máte nějakou konkrétní orientaci? Tedy směrem k Linuxu, směrem k vývojářům?
BS: LinuxFr.org mluví o všem, co souvisí s volně dostupnými/otevřenými věcmi obecně. A ne, neexistuje žádný cíl zacílit na konkrétní publikum; články jsou stejně rozmanité jako čtenáři a mohou být orientovány na odborníky v oboru nebo poskytovat informativní obsah pro každého. Často se oba protínají a překrývají; není na tom žádná vodotěsná pečeť a mnozí z nás oceňují, že technické a přesné články jsou zdrojem informací o tématu, se kterým jsme noví nebo o něm málo víme.
CH: Četl jsem článek na LinuxFr.org o tom, jak používat Mumble, který se zdál být velmi užitečný a informativní. Jak se rozhodujete o předmětu? Jak rozvinout článek na úroveň, která je užitečná pro vaše čtenáře?
BS: Žádný výběr, bereme, co nám nabízíme! Ale zprávy diktují určité touhy psát [o tématu]. Někdy článek odmítáme – nejběžnějšími důvody jsou, že se jedná o reklamní infomerciál nebo kopii článku publikovaného jinde (i když je od stejné osoby), ale odmítnutí jsou vzácná a navrhované články jsou ve velké většině akceptovány. .
Jelikož je naše publikum velmi heterogenní, o stylu psaní rozhoduje nejčastěji autor článku; snažíme se však být přístupní v tom, co musí být přístupné:například článek o programovacím jazyce je nezbytně technický, ale u jiných témat zasahuje moderátorský tým, aby přeložil anglické termíny, přeformuloval věty, které jsou příliš technické, odstranit určité předsudky (například mluvit o ministrovi nebo parlamentu bez uvedení země) nebo vysvětlit určité pojmy prostřednictvím odkazů na Wikipedii. Během společné úpravy může kdokoli opravit článek nebo podpořit srozumitelnost. Konečně komentáře pod uveřejněnými články hrají velkou roli pro popularizaci, technické přeostření, doplnění nebo otevření něčemu jinému. Historicky tyto komentáře udělaly hodně pro kvalitu webu, který po dlouhou dobu publikoval velmi krátké články.
Existují také velmi technické, velmi specializované články, které jsme s jejich autory přepsali, aby byly čitelnější pro veřejnost zvědavých počítačových vědců (jako článek o technikách registrace obrázků).
CH: Líbí se mi prezentace tematických oblastí na levé straně domovské stránky. Jak se rozhodujete o seskupení předmětů? Například Kuchyně a Dokumentace vypadají docela obecně, ale Golang je konkrétnější.
BS: Na začátku bylo hodně rubrik, které byly plné krátkých zpráv. Tyto sekce byly přidávány a odstraňovány, jak roky plynuly a výpočetní technika nebo volný pohyb se vyvíjely; sekce Amiga byla archivována, protože se tyto počítače staly vzácnými, nebo sekce o šifrování RC5 zmizela ve stejnou dobu jako světová soutěž o její prolomení. Nebo sekce daCode, která hovořila o našem správci obsahu PHP, [který byl odstraněn], když se jeho vývoj zastavil. A samozřejmě, některé události změnily svůj název, přeskupily se nebo zmizely a některé distribuce byly přejmenovány (například Mandrake/Mandriva/Mageia).
Provedli jsme určité sloučení, abychom snížili počet sekcí. Pak jsme přidali další kvůli aktuálním událostem.
Nakonec se sekce objeví, když je navrženo jméno a ikona a když jsou lidé připraveni o tom napsat. A sekce zmizí (ačkoli starý obsah skrytých sekcí zůstane samozřejmě online), když už o tématu nikdo nepíše. Použití značek umožňuje jemnější navigaci k nalezení článků na dané téma.
CH: Na Opensource.com se orientujeme – možná až příliš – na anglicky mluvící svět. Podle mých zkušeností je spousta lidí, kteří by raději měli informace ve svém rodném jazyce. Co si jako frankofonní stránka myslíte o této perspektivě? Máte nějakou představu o poptávce po zdrojích softwaru s otevřeným zdrojovým kódem ve francouzštině?
BS: Když byly stránky v roce 1998 online, existovalo již mnoho stránek v angličtině. První francouzsky mluvící asociace svobodného softwaru byly nové. O svobodném softwaru bylo málo francouzských zdrojů.
Mnoho z nás mluví plynně anglicky (a/nebo jinými jazyky). Ostatní se musí kromě předmětu snažit porozumět i jazyku. Toto dvojí úsilí ospravedlňuje silnou poptávku po informacích ve francouzštině. Pro některé je toto dvojí úsilí nepřijatelné. Když například někdo zveřejní úryvek z článku v angličtině, mohou se objevit nespokojené komentáře.
Je jiné umět číst informace v angličtině a umět o nich diskutovat, vyměňovat si komentáře v komentářích a cítit se dostatečně pohodlně, abyste mohli vyjádřit své otázky nebo názory. Často se také stává, že lidé jsou schopni o svém projektu promluvit jednu větu v angličtině, zatímco ve francouzštině by o něm mohli strávit hodiny.
Snažíme se umožnit těm, kteří píší francouzsky špatně, prezentovat své projekty a klást otázky, stejně jako těm, kteří píší velmi dobře francouzsky, ale nebyli by schopni napsat totéž v angličtině. A konečně poskytujeme další fórum a jiné publikum pro ty, kteří píší buď francouzsky, nebo anglicky. To však platí i pro jiné jazyky:někteří návštěvníci přeložili a okomentovali články původně publikované například v japonštině, španělštině nebo němčině.
Samozřejmě nejsme jediní francouzsky mluvící lidé, kteří publikují o svobodném softwaru. Začněme zmínkou o spřátelených stránkách uvedených v dolní části naší webové stránky:
- Sdružení pro propagaci a obranu svobodného softwaru jako April, pro populární vzdělávání jako Framasoft, pro obranu svobod na internetu jako La Quadrature du Net, pro vysvětlení svobodných licencí jako Veni, Vedi, Libri, pro vzájemné pomoci jako Léa-Linux
- Stránka L'Agenda du Libre, která oznamuje události ve frankofonním světě i mimo něj (a poskytuje seznam několika stovek aktérů svobodného softwaru, FSUG [skupin uživatelů svobodného softwaru], společností, hackerspaces atd.) nebo En Vente Libre, která jim umožňuje prodávat své dobroty a sbírat dary
- Vydavatelé, kteří vydávají knihy nebo časopisy, jako jsou Eyrolles, Diamond nebo ENI
Tento seznam není vyčerpávající; mnoho dalších webů hovoří o svobodném softwaru:profesní asociace (např. CNLL, klastry konkurenceschopnosti atd.), specializované tiskové weby (např. NextInpact pravidelně hovoří o svobodném softwaru), projektové weby (např. Ubuntu-fr) a tak dále .
CH: Kam se bude LinuxFr.org ubírat v budoucnu? Více článků, multimédia, syndikované publikace?
BS: Stránka žije výhradně z dobrovolných příspěvků, včetně softwaru pro publikování. Maximálně komunikujeme o činnosti spolku (po právní a finanční části) a práci dobrovolníků. Chceme vylepšit design a ergonomii webu pro nové funkce nebo nové služby, vyřešit otázky ohledně centralizace datových center ve srovnání s jejich distribucí přes optický přístup do domácnosti atd. Ale k vývoji dochází krůček po krůčku a pouze tehdy, když přispěvatelé realizovat je. Suma sumárum, o počtu článků nebo tématech článků rozhodují návštěvníci stránek. A technické úpravy jsou prováděny podle požadavků návštěvníků nebo přání přispěvatelů.
Například sekce Odkazy, [což je] jako Hacker News, se objevila, protože nám byla nabídnuta vývojová práce potřebná k její implementaci.
Jako mnoho webů s obsahem vytvářeným uživateli jsme buď zdrojem informací (obsah vytvořený našimi návštěvníky pro naše stránky), nebo zprostředkovatelem jiných informačních webů či časopisů zabývajících se svobodným softwarem, soukromím, technickou otevřeností atd. (francouzský mluvit nebo ne), které jsou zajímavé pro naše návštěvníky (rozšířit se nebo diskutovat).
CH: Na LinuxFr.org vidím několik rekreačních témat, jako je kuchyně a zvuk. Máte nějaké další rekreační aktivity, jako je závěsné létání nebo skládání hudby?
BS: Sekce Zvuk obsahuje technické články o hudbě podporované počítačem (CAM), o tom, jak produkovat nebo přehrávat zvuk.
Témata kuchyně a kina jsou v historii tohoto místa tradicí. Nejprve se mělo mluvit o něčem jiném než o počítačích (novinové blogy ještě neexistovaly); pak se z toho stala zábavná tradice.
Je těžké definovat, co je pro naše publikum rekreační aktivita; mohou to být hry (video, nejnovější nebo staré nebo stolní), informatika a programování (osobní nebo profesionální), elektronika, domácí automatizace, robotika, vaření, sporty, jako je cyklistika, hledání velikonočních vajíček nebo nekonečné debaty o jakémkoli předmět.
Mnohokrát děkujeme, Benoîte, že jste si udělal čas a podělil se s námi o své myšlenky, a přeji vám všem mnoho úspěchů v pokračování úspěchu LinuxFr.org!